Profile image
浏览次数

现在:
最近一小时:
最近24小时:
浏览总量:
周碧华:关于拉登之死奥巴马真的撒谎了?(图)
Tuesday, May 12, 2015 16:15
% of readers think this story is Fact. Add your two cents.
0


关于拉登之死奥巴马真的撒谎了?

据媒体报道,美国著名普利策新闻奖获奖记者希莫尔·赫尔什最近发表题为《杀死本拉登》的长篇报告文学,披露奥巴马政府在拉登之死一事上说了假话,所谓军方瞒天过海的特等机密行动,其实是美国、巴基斯坦军情部门精诚合作、巧妙安排的一出周瑜打黄盖

自从奥巴马政府2011年5月2日高调对外宣布美国海军特种部队长途秘密冒险奔袭,成功击毙基地组织头目本·拉登之后,围绕这次代号为“海神之矛”行动的质疑就没有断过。

2011年5月3日(美国时间当日),我就发表了《奥巴马关于拉登死亡的讲话撒谎了》一文,我无法采用侦察手段去反证奥巴马的讲话,也不能像希莫尔·赫尔什那样有条件实施多方采访调查,我是从纯语言学的角度去分析然后做出判断的,因为语言可以提供丰富的信息——只要“欲盖”便会“弥彰”,多少会露出一些马脚来。今天读到希莫尔·赫尔什的相关报道,似乎证明了我当初的判断多少有些道理。现全文转载如下——

《奥巴马关于拉登死亡的讲话撒谎了》

美国总统奥巴马关于拉登被射杀的报告,文采飞扬,引起一片喝采声。诚然,对于“9·11”惨案中的无辜平民来说,拉登之死便是对他们和他们亲人的最好慰藉。但仔细研读奥巴马这篇显然经过严格推敲的讲话后,碧华先生不无遗憾地对这位大国总统说:奥巴马,你撒了谎。

奥巴马:我上周决定我们已掌握了足够的证据来采取行动,我授权采取行动抓捕拉登,将其绳之与法。

周碧华:既然是抓捕,就是要留下活口,而且指明要绳之以法,但为何要一枪爆头?虽说遇到了抵抗,但以突击队的实力,完全可以抓捕的。人死了,又怎么用美国的法律来惩处拉登呢?

奥巴马:在过去20年,本·拉登一直是基地组织的头目和标志,对我们国家、我们的朋友和盟友阴谋发动袭击。

周碧华:其实,在“9·11”事件之前,拉登不就是美国训练的角色,专门对付前苏联么?又何谈过去二十年拉登都阴谋袭击美国及其盟友呢?

奥巴马:如我们所做,我们必须再次重申美国现在没有,将来也不会同伊斯兰世界开战。如同911事件后不久布什总统所言,我已经澄清,我们的战争并非针对伊斯兰世界。

周碧华:谁也不会傻到激怒整个伊斯兰世界,但事实是,美国这些年来打的大大小小的战争或实施的制裁,如伊位克,如伊朗,如叙利亚,如阿富汗,如利比亚,不是伊斯兰世界又是哪个世界呢?说白了,就是美国强行推行所谓最先进的西方文明,是西方文明与伊斯兰文明的冲突,东方文明已被西方文明部分同化甚至摧毁,只有伊斯兰文明顽强地抗击着,这是美国所不能容忍的,于是采取分化的战略,或拉拢,或打击。目前,谁都看到了伊斯兰世界面临的乱局,谁是始作俑者?

奥巴马:美国人民没有选择这场战争,而是战火烧到了我们的国家,以无情地屠杀我们的民众为发端。

周碧华:诚然,是拉登成功地袭击了美国本土,打击了美国至高无上的尊严,因此美军“师出有名”,才发动反击的。可是,萨达姆袭击美国了么?仅仅是臆测伊位克有大规模杀伤性武器,便不经联合国授权就对一个主权国家发动战争,致伊位克数万平民死亡,到至今也没发现萨达姆半件核武器,美国连一句道歉的话都没有!难道只有美国人的生命才是地球上最珍贵的生命,伊拉克平民的生命就如同草芥?一切证明,美国的利益便是最高利益,在美国发明“反恐”这个词儿前,全世界哪有这么多的“恐怖事件”?连体育比赛都要军队保卫了,连乘飞机都要搜身安检了,这便是美国用反恐换得的全球安全与幸福?

研读奥巴马讲话全文,不难发现,在2012年大选前干掉拉登,完全是为他增加政治筹码,讲话中竟有七处(蓝色字体)强调或暗示,干掉拉登完全是他奥巴马的功劳,司马昭之心便路人皆知了。

(原文链接:http://blog.sina.com.cn/s/blog_49ae547401017e9e.html

附《奥巴马讲话全文》——

晚上好,今晚,我可以向美国人民和世界报告,美国实施的一项行动击毙了基地组织头目拉登,这名恐怖分子谋杀了数千名无辜的男人、女人和儿童。

   十年之前,九月份阳光明媚的一天因为美国历史上所遭受的最严重恐怖袭击而黯谈下来,911的景象成为我们国家记忆的一部分,被劫持飞机刺过无云的九月天空,世贸双塔轰然倒地,五角大楼冒出股股黑烟,宾夕法尼亚州尚克斯维尔93号航班的残骸,飞机上勇敢的公民避免了更多的心碎和破坏。

    我们知道最糟糕的景象是世界并未看到的景象:餐桌前的空椅子,儿童被迫在没有父亲或者母亲的情况下长大。父母们将永远不会知道他们孩子拥抱的情感。近3000名公民在恐怖袭击中丧生,这使我们深感悲痛。

     2001年9月11日,在我们的悲伤时刻,美国人民团结在一起。我们向我们的邻居伸出手,我们向伤者献血。我们重申了我们之间的联系。在那一天,不管我们来自哪里,不管我们的宗教信仰如何,或者我们是什么种族或者民族,我们是团结的美国大家庭的一部分。

      我们在保护我们的国家、将实施这一邪恶袭击的肇事者绳之与法方面也团结一致。我们很快获悉,911恐怖袭击是基地组织所为,这个组织由拉登领导。该组织公然向美国宣战,致力在美国和全世界各地杀害无辜者。所以我们开始了与基地组织的战争,以保护我们的公民、我们的朋友、我们的盟友。

     在过去十年,由于我们军人和我们反恐专业人员毫不疲倦的和勇敢的工作,我们在反恐方面取得了重大进展。我们已挫败了恐怖分子的袭击,加强了我们的国土防御。在阿富汗,我们推翻了给拉登和基地组织庇护和支持的塔利班政府。在世界各地,我们与我们的朋友和盟国合作,抓获或者击毙了数十名基地组织恐怖分子,其中包括参与策划911恐怖袭击的数名恐怖分子。

    不过,拉登仍然在逃,他从阿富汗边境进入了巴基斯坦。与此同时,基地组织仍然在巴阿边境活动,通过其附属组织在全球各地活动。

   所以,在我上任后不久,我指示中情局局长帕内塔将击毙或者抓获拉登列为我们打击基地组织的最优先事务,即便是在我们在继续更广泛的努力以挫败、清除和击败基地组织行动的情况下。

    去年八月,在经过我们情报部门的艰苦努力后,我得到了一个有关拉登线索的汇报。情报并不非常确凿,花了数个月的时间来跟进这个线索。我多次会见了我的国家安保团队,我们获得了更多的情报,这些情报表明我们可能已确定拉登隐藏在巴基斯坦境内的一个院落里。我上周决定我们已掌握了足够的证据来采取行动,我授权采取行动抓捕拉登,将其绳之与法。

    今天,根据我的指令,美国发动了针对巴基斯坦阿巴特巴德一座建筑物的定点清除行动。一个美军突击组以无比的勇气和能力遂行了此次突击行动。行动中没有美国人受伤。他们注意避免平民伤亡。经过交火,他们击毙了奥萨马·本·拉登,并获得了他的尸体。在过去20年,本·拉登一直是基地组织的头目和标志,对我们国家、我们的朋友和盟友阴谋发动袭击。本·拉登被击毙是我们国家打击基地组织的最重大胜利。

   然而,本·拉登被打死并不意味着我们的努力已经终结。毫无疑问基地组织会继续对我们发动攻击。我们必须,我们也会在国内外保持警惕。

    如我们所做,我们必须再次重申美国现在没有,将来也不会同伊斯兰世界开战。如同911事件后不久布什总统所言,我已经澄清,我们的战争并非针对伊斯兰世界。本-拉登不是穆斯林的领袖,他是穆斯林的屠杀者。事实上,基地组织在许多国家杀害了大量穆斯林,也包括我们美国。因此他的死亡会受到所有相信和平和人类尊严的人的欢迎。

    过去多年间,我反复声明一旦知道本·拉登的藏身之地,我们将会在巴基斯坦境内采取行动。我们就是这样做的。同巴基斯坦的反恐合作帮助我们找到本·拉登和其藏身的处所,指出这一点是重要的。事实上,本·拉登也对巴基斯坦宣战,下令对巴基斯坦人民发动袭击。

    今晚,我同巴基斯坦总统扎尔达里通了电话,我的团队也同巴基斯坦同仁进行了沟通。他们同意对两国而言,这是一个有历史意义的好日子。巴基斯坦同我们合作共同打击基地组织及其分支是最根本的。

    美国人民没有选择这场战争,而是战火烧到了我们的国家,以无情地屠杀我们的民众为发端。经过近十年的服务、斗争和牺牲,我们深知战争的代价。每当作为总司令的我签署致丧失挚爱亲人的家庭的信件时,或凝视一名重伤的军人的双眼时,我深深感到了为反恐所做努力的分量。

    因此,美国人理解战争的代价。作为一个国家,我们不会容忍我们的安全受到威胁,或者我们的人民被杀害时还无所事事。我们将为保护我们的人民、朋友和盟友而不懈努力。我们将坚持所信奉的价值观。在像今天一样的夜晚,我们能够向那些因基地组织恐怖活动而失去挚爱亲人的家庭说一声:正义得以伸张。

     今晚,我对无数的情报和反恐专业人士表示感谢,正是他们不知疲倦地工作才取得了这一重大成绩。美国人民无法看到他们的工作,也不知道他们的姓名。但是今晚,他们为他们的工作感到满意,为他们追求正义终有结果感到欣慰。

    我对那些开展突袭行动的人表示感谢,他们以专业、爱国和无比的勇气成为我们国家军人中的典范。而且他们是911之后负担最重一代人中的成员。

    最后,我想对那些在911事件中失去挚爱亲人的家庭说,我们从没有忘掉你们的苦痛,而且我们采取一切措施防止美国境内发生另一起恐怖袭击的决心从未动摇。

    今晚,回想911事件刚发生后,美国人民团结一致。我知道,美国的团结程度有时会减弱。但是今天的成就证明了美国的伟大和美国人民的决心。

    保卫我们国家的安全的事业并未完结。今晚,事实再次提醒我们,美国一旦决定去做一定能做成任何事情。这也是我们的历史所证明的,不管是人民追求繁荣发展,还是全体公民追求平等;决心在国外传播我们的价值观,抑或为使全世界更为安全所做的牺牲。

    让我们铭记,我们能做成这些事情并不是因为我们的财富或权力,而是因为我们是上帝之下一个不可分割的国家,在这里,人人享有自由和正义。

    谢谢,愿上帝保佑你们,上帝保佑美国。

     

2015-05-12 16:13:03

原始网页: http://blog.sina.com.cn/s/blog_49ae54740102vkrr.html

Report abuse

评论

您的评论
Question   Razz  Sad   Evil  Exclaim  Smile  Redface  Biggrin  Surprised  Eek   Confused   Cool  LOL   Mad   Twisted  Rolleyes   Wink  Idea  Arrow  Neutral  Cry   Mr. Green

今日头条
最新故事

Register

Newsletter

Email this story
Share This Story:
Print this story
Email this story
Digg
Reddit
StumbleUpon
Share on Tumblr
GET ALERTS:

If you really want to ban this commenter, please write down the reason:

If you really want to disable all recommended stories, click on OK button. After that, you will be redirect to your options page.