Profile image
浏览次数

现在:
最近一小时:
最近24小时:
浏览总量:
《暴走神探》影评:神探阮经天的民国腔调
Monday, January 12, 2015 18:42
% of readers think this story is Fact. Add your two cents.
0



《暴走神探》之前一直宣传的看点中有“腔调”二字,开始还不甚了解,看过电影之后,才发现编剧方令正把观众几乎是瞬移到了民国的
1920年代,片中人物的台词就是当时的流行语,看着1920年代人们的举止和语言,才发现在民国时代的上海,人们的思想和行为都在发生着天翻地覆的变化。


用官方一点的话来说,
1920年代那是个旧社会,民国了,但人们的生活还不幸福。片中的故事发生在上海的法租界,所谓“上海法租界”,即上海的两个租界之一(另一个是上海公共租界),主要位于上海市的卢湾区(已并入黄浦)和徐汇区两区内,东部狭长地带则伸入今黄浦区。上海法租界是近代中国四个法租界中开辟最早、面积最大、也最繁荣的一个。


《暴走神探》的时代背景放在那样一个龙蛇混杂的时代,最大的优势就是这个时代中容易出现奇人奇事。阮经天饰演的法租界巡捕房警探范如一,是一个懂得官场法则,但是有良心未泯的人物。当他面对无辜幼童被杀害的案件,就决心追查到底,这个案件背后牵扯到太多的官商层面,范如一就等于是在摩天大楼之间走钢丝办案,随时会粉身碎骨。


这部《暴走神探》最大的特点就是台词佳句颇多,影片可能会成为文科生的福音,影片中徐志摩、郁达夫的诗句、文章不时地出现,很容易让人追溯到那个民国时期的文学氛围,但是在这样一部带有黑色电影氛围的作品中出现,就很有几分喜剧色彩。


编剧方令正曾经在一次采访中说过,他为了写这个剧本,翻阅了大量的民国资料,他了解到了当时人们的说话方式,就用这种方式来写作剧本。比如“你喉咙戒严了啊!”、“我以文艺同志的名义发誓”、“姐姐,他们肚饥了”等等,影片中的台词信息量很大,充分体现了那个时代的语言特色,这样的电影很少见。


但绝不是说《暴走神探》就会让大家看不懂了,其实
1920年代的语言和今天人们说话并没有本质上的区别,只是有些用词上的调整,看懂是完全没问题,只是一些特有名词可能需要科普,比如“拆白党”,这个群体是20世纪20-40年代的上海俚语,泛指上海地区一群纠党并以色相行骗,白饮白食骗财骗色的青少年。


影片中有很多类似的特有名词,但是也不用为这样的名词感到头疼,因为剧情的发展中,这些名词都会有相应的解释,毕竟这是一部娱乐类型片,不会让大家冥思苦想去思考导演给出的各种难题。


说到娱乐性,《暴走神探》应该是导演罗卓瑶近些年娱乐性最强的作品,这是一部融合了喜剧、悬疑、动作、爱情等电影,风格偏向于黑色幽默,同时还把人物命运和时代变革纠缠在一起,不失为一部有想法(或者说有腔调)的电影。

     

2015-01-12 18:39:04

原始网页: http://blog.sina.com.cn/s/blog_49fc014e0102vb1f.html

Report abuse

评论

您的评论
Question   Razz  Sad   Evil  Exclaim  Smile  Redface  Biggrin  Surprised  Eek   Confused   Cool  LOL   Mad   Twisted  Rolleyes   Wink  Idea  Arrow  Neutral  Cry   Mr. Green

今日头条
最新故事

Register

Newsletter

Email this story
Share This Story:
Print this story
Email this story
Digg
Reddit
StumbleUpon
Share on Tumblr
GET ALERTS:

If you really want to ban this commenter, please write down the reason:

If you really want to disable all recommended stories, click on OK button. After that, you will be redirect to your options page.